Πάμε στο Google translate και γράφουμε αγγλικά ή ελληνικά:
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ
το μεταφράζουμε στα εβραϊκά και μας βγάζει αυτό:
יורגוס פפנדראו
Πάμε μετά στο Google search και ψάχνουμε για το Παπανδρέου (יורגוס פפנדראו) στα εβραϊκά:
μας βγάζει πρώτο αποτέλεσμα αυτό από την εβραϊκή wikipedia:
Πατάμε το [ Translate this page ] και μας βγάζει αυτό σαν μετάφραση από τα εβραϊκά στα αγγλικά και αυτό από τα εβραϊκά στα ελληνικά:
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ
το μεταφράζουμε στα εβραϊκά και μας βγάζει αυτό:
יורגוס פפנדראו
Πάμε μετά στο Google search και ψάχνουμε για το Παπανδρέου (יורגוס פפנדראו) στα εβραϊκά:
μας βγάζει πρώτο αποτέλεσμα αυτό από την εβραϊκή wikipedia:
Πατάμε το [ Translate this page ] και μας βγάζει αυτό σαν μετάφραση από τα εβραϊκά στα αγγλικά και αυτό από τα εβραϊκά στα ελληνικά:
Τυχαίο; Δε νομίζω...
Και έχω και μια απορία;
Μέχρι πριν 6 μήνες τον μετέφραζαν ως Γκερέκος Παπανδρέου;
==========================
"O σιωπών δοκεί συναινείν"
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
To μπλόκ " Στοχσμός-Πολιτική" είναι υπεύθυνο μόνο για τα δικά του σχόλια κι όχι για αυτά των αναγνωστών του...Eπίσης δεν υιοθετεί απόψεις από καταγγελίες και σχόλια αναγνωστών καθώς και άρθρα που το περιεχόμενο τους προέρχεται από άλλες σελίδες και αναδημοσιεύονται στον παρόντα ιστότοπο και ως εκ τούτου δεν φέρει οποιασδήποτε φύσεως ευθύνη.