Hello, it's me
Pronto, sono io
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Mi chiedevo se dopo tutti questi anni ti andasse di rivederci
To go over everything
Di dimenticarci tutto
They say that time's supposed to heal ya
Dicono che il tempo dovrebbe guarirti
But I ain't done much healing
Ma non mi ha guarita un granché
Hello, can you hear me?
Pronto, mi senti?
I'm in California dreaming about who we used to be
sono in California a sognare quello che saremmo potuti essere
When we were younger and free
quando eravamo più e giovani e liberi
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Ho dimenticato cosa si provava prima che il mondo cadesse ai nostri piedi
There's such a difference between us
C'è una tale differenza tra noi due
And a million miles
Ed un milione di miglia
Hello from the other side
Ti saluto dall'altra parte
I must've called a thousand times
Devo aver chiamato un migliaio di volte
To tell you I'm sorry for everything that I've done
per dirti che sono dispiaciuta per tutto quello che ho fatto
But when I call, you never seem to be home
Ma quando chiamo, sembra tu non sia mai a casa
Hello from the outside
Ti saluto dall'esterno
At least I can say that I've tried
Almeno posso dire di aver provato
To tell you I'm sorry for breaking your heart
A dirti che mi spiace di averti spezzato il cuore
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Ma non importa, è evidente che non ti faccia più male
Hello, how are you?
Ciao, come stai?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
È così tipico di me parlare di me stessa, scusami
I hope that you're well
Spero che tu stia bene
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
Sei mai riuscito ad uscire da quella città dove nulla realmente è successo?
It's no secret that the both of us are running out of time
Non è un segreto che entrambi stiamo esaurendo il tempo
So hello from the other side
Quindi ti saluto dall'esterno
I must've called a thousand times
Devo aver chiamato un migliaio di volte
To tell you I'm sorry for everything that I've done
per dirti che sono dispiaciuta per tutto quello che ho fatto
But when I call, you never seem to be home
Ma quando chiamo, sembra tu non sia mai a casa
Hello from the outside
Ti saluto dall'esterno
At least I can say that I've tried
Almeno posso dire di aver provato
To tell you I'm sorry for breaking your heart
A dirti che mi spiace di averti spezzato il cuore
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Ma non importa, è evidente che non ti faccia più male
Oooooh, anymore
oooooh, non più
Oooooh, anymore
oooooh, non più
Oooooh, anymore
oooooh, non più
Anymore
non più
Hello from the other side
Ti saluto dall'altra parte
I must've called a thousand times
Devo aver chiamato un migliaio di volte
To tell you I'm sorry for everything that I've done
per dirti che sono dispiaciuta per tutto quello che ho fatto
But when I call, you never seem to be home
Ma quando chiamo, sembra tu non sia mai a casa
Hello from the outside
Ti saluto dall'esterno
At least I can say that I've tried
Almeno posso dire di aver provato
To tell you I'm sorry for breaking your heart
A dirti che mi spiace di averti spezzato il cuore
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Ma non importa, è evidente che non ti faccia più male
======================================
Frasi Adele
"O σιωπών δοκεί συναινείν"
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
To μπλόκ " Στοχσμός-Πολιτική" είναι υπεύθυνο μόνο για τα δικά του σχόλια κι όχι για αυτά των αναγνωστών του...Eπίσης δεν υιοθετεί απόψεις από καταγγελίες και σχόλια αναγνωστών καθώς και άρθρα που το περιεχόμενο τους προέρχεται από άλλες σελίδες και αναδημοσιεύονται στον παρόντα ιστότοπο και ως εκ τούτου δεν φέρει οποιασδήποτε φύσεως ευθύνη.