Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Το ποίημα του Κώστα Βάρναλη. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Το ποίημα του Κώστα Βάρναλη. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Πέμπτη 29 Ιουνίου 2017

Όταν ο Βάρναλης «κόβεται» ως… βωμολόχος!

Πριν λίγες μέρες δημοσιεύσαμε στον «Ημεροδρόμο» ένα κείμενο του Νίκου Μπογιόπουλου με τίτλο «Και συ, τσούλα των δήμιων, Επιστήμη (…) και συ, πρόστυχη Πένα και ψοφίμι…», ένα στίχο από το ποίημα του Κώστα Βάρναλη «Ελεύθερος Κόσμος».
Κατά πάγια τακτική, όπως και με όλα τα κείμενα που δημοσιεύουμε στην ιστοσελίδα μας, επιχειρήσαμε την προώθηση του κειμένου μέσω του λογαριασμού μας στο facebook. Πήραμε όμως ένα μήνυμα με το οποίο οι διαχειριστές του facebook μας ενημέρωναν ότι η προώθηση του συγκεκριμένου κειμένου απορρίφθηκε. Το μήνυμα είχε ως εξής: «Η διαφήμισή σας δεν εγκρίθηκε επειδή δεν ακολουθεί τις Πολιτικές διαφήμισης. Μπορείτε να πατήσετε το όνομα της διαφήμισης παρακάτω για να δείτε γιατί δεν εγκρίθηκε και να την επεξεργαστείτε ώστε να εξεταστεί ξανά».
Το ίδιο μήνυμα ανέφερε ότι μπορούσαμε να υποβάλλουμε ένσταση κατά της απόρριψης, πράγμα που κάναμε. Το μήνυμα του «Ημεροδρόμου», που συνόδευε την ένσταση ήταν: «Δεν αντιλαμβανόμαστε για ποιους λόγους ένα δημοσιογραφικό δημοσίευμα πολιτικού περιεχομένου, εντός της δημοσιογραφικής δεοντολογίας, δεν προωθείται. Θέλουμε να μας ενημερώσετε ποια είναι τα κριτήρια απόρριψης της προώθησης του».
Η απάντηση που πήραμε ήταν:

Πέμπτη 29 Σεπτεμβρίου 2016

Το (προ)τελευταίο ποίημα του Κώστα Βάρναλη: "Τα Μουνάκια"

Το σημείωμα που ακολουθεί, το έγραψε στην ιντερνετική λίστα συζήτησης Hellas, στην οποία συμμετείχαν κυρίως (αλλά όχι αποκλειστικά) Έλληνες φοιτητές και μεταπτυχιακοί σε πανεπιστήμια του εξωτερικού, ο φίλος Τάκης Παπαλεονάρδος, Αιγινήτης, σήμερα καθηγητής στο πανεπιστήμιο του Οχάιο. Με αυτό αποκαλύπτεται ένα άγνωστο ποίημα του Κώστα Βάρναλη, που το έγραψε ο ποιητής λίγους μήνες πριν πεθάνει.
Το αναδημοσιεύω εδώ, με την άδεια του Τάκη Παπαλεονάρδου. Φυσικά το μεταγράφω σε κανονικά ελληνικά, διότι η λίστα Hellas, τόσο τον καιρό εκείνο (1994) όσο και πιθανότατα σήμερα μένει πιστή στα greeklish, τα ελληνικά που είναι γραμμένα με λατινικό αλφάβητο.
Το άρθρο που ακολουθεί το είχα δημοσιεύσει στα τέλη του 2007 στον ιστότοπό μου, έτσι το ποίημα έχει από τότε αναδημοσιευτεί σε μερικά ποιητικά και ...