Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Nikolas Asimos / Νικόλας Άσιμος. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Nikolas Asimos / Νικόλας Άσιμος. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Κυριακή 20 Οκτωβρίου 2019

Venceremos ~ Νικόλας Άσιμος


Στίχοι: Νικόλας Άσιμος
Μουσική: Νικόλας Άσιμος
Ερμηνεία: Νικόλας Άσιμος

Αποκομμένος απ' όλους κι απ' όλα σε μαγεμένη τροχιά
πήρα το δρόμο να φύγω μα ήρθα τίποτα δε μ' ακουμπά
στον παράξενό μου χρόνο.

Ξέρουμε πως είναι ψέμα μα ας γίνουμε τα δυο μας ένα
να σ' αγκαλιάσω να μ' αγκαλιάσεις να ξεγελιέσαι να ξεγελιέμαι
να σ' αγαπήσω να μ' αγαπήσεις έστω για λίγο για τοσοδούλι.
Σα ζευγαρώνουν δυο βεγγαλικά μοιάζουν με μηνύματα τηλεπαθητικά
στων προσώπων μας τις ζάρες.

Με δίχως σημαίες και δίχως ιδέες δίχως καβάντζα καμιά
ντύθηκε η μέρα τα γούστα της νύχτας και η ψυχή μου πηδά
στου απέραντου την ψύχρα.

Θες ν' αγγίξεις την αλήθεια για βγες απ' όξω απ' τη συνήθεια
σύρε κι έλα να με λούσεις κι ας είμαι της καθαρευούσης
να σ' αγκαλιάσω να μ' αγκαλιάσεις έστω για λίγο για τοσοδούλι.
Δρεπανηφόρα άρματα περνάν στις τσιμεντουπόλεις του θανάτου το συμβάν
ασυγκίνητο σ' αφήνει.

Σου ξαναδίνω το είναι μου τώρα θωρακισμένε καιρέ
με μια σκληρή παγερή τρυφεράδα σε πλησιάζω, μωρέ
μ' αυταπάτες πια δεν έχω.

Ξέρουμε πως είναι ψέμα μα ας γίνουμε τα δυο μας ένα
δες θα φτιάχνουμε στιχάκια να περπατάν σαν καβουράκια
πλάγια κι ακριβά τα χάδια φως αχνό μες στα σκοτάδια
Μ' ένα μου πήδο θα σε ξαναβρώ στο μαγκανοπήγαδο της ήττας μου περνώ
Venceremos, Venceremos.

=====================
 "O σιωπών δοκεί συναινείν"

Τετάρτη 21 Μαρτίου 2018

Nikolas Asimos / Νικόλας Άσιμος: When the country invites me - Quand la patrie m'invitera - Quando la patria m'inviterà - Σαν θα με καλέσει η πατρίδα - Venceremos!!! - Venceremos?


San tha me kalései i patrída
Στίχοι: Νικόλας Άσιμος
Μουσική: Νικόλας Άσιμος
Πρώτη εκτέλεση: Νικόλας Άσιμος
Παράνομη κασέτα αρ. 00001. LP/CD " Με το βαρέλι " - 1978

Testo, musica e prima interpretazione di Nikolas Asimos.
Musicassetta illegale n. 1 - LP/CD "Con il barile" - 1979
Take into account the αρχές and visitors of these pages that my knowledge of this - moreover, I say, very interesting - author proceeds for me in the same times as for them. I recently acquired dozens of songs, I listen to them a little at a time, and those who "touch" me musically I go in search of the text. If in some ways it seems acceptable to me in AWS, I translate and send. I want to say that I do not have a preliminary overview of my author, to whom I am clearly affectionate. A few days ago Bartleby used the word "genial" for a song I sent, and I think he was right. Perhaps for this song the praise is somewhat temperate. To me it seems more like a Rossoneri catechism that echoes the old slogans of the worker and revolutionary movement, in the style of the time, until it gave me the feeling of something old and too "normative" in the mouth of a man who no bond he wanted to have. It seems that Asimos "dreams [the] dreamers who wait ...